¿ÀÁ÷ ÇÊÀÚ´åÄÄ¿¡¼­¸¸ °¡´ÉÇÑ °¡¼ººñË£À̺¥Æ® ¼¼ºÎ ³¯·ç¼ö¾..
 
 
Ä̸® ¼±»ý´Ô, ¸¶ÀÌÅ©¼±»ý´Ô°ú ¸ðµç Ä·ÇÁ ¼±»ý´Ô Á¤¸» °¨»çµå·Á¿ä
[ÇÊÀÚÄ·ÇÁ]´ÙÀ½Ä·ÇÁ¿¡µµ º¸³»·Á°í ÇØ¿ä
[ÇÊÀÚÄ·ÇÁ]Ä·ÇÁ Ä£±¸µéÀÌ ´Ù½Ã º¸°íÇÁ³×¿ä ¤»¤»
[ÇÊÀÚÄ·ÇÁ]¹Î¼®ÀÌ°¡ ¿µ¾î¿¡ ÀڽۨÀ» °¡Áö°í µ¹¾Æ¿Ô³×¿ä^^
 
 

HOME | Çʸ®ÇÉ ÆÄÇìÄ¡±â | »çÁøÀ¸·Î º¸´Â Çʸ®ÇÉ  

 

Jellyfish Sanctuary : Surigao
À̸§ : tutors ÀÛ¼ºÀÏ : 2013-04-10 Á¶È¸¼ö : 4734 Ãßõ¼ö : 0

'' Jellyfish Sanctuary : Surigao ''

 

  

THE JELLYFISH SANCTUARY OF BUCAS GRANDE ISLANDS

 

Among the many breathtaking natural attractions that I have explored in the whole

Bucas Grande Islands, there is one magical place that until now bedazzled me.

 This place is called Jellyfish Sanctuary.

  

  

        -> Upon the center Of the Island, you will transfer to a small paddleboats in going to Jellyfish Sanctuary.

            Motorized boats are stricly not allowed getting inside the whole sanctuary.The small paddleboats can

            carry two passengers and a boatman.

  

  

                     ->The sail going to the Jellyfish Sanctuary. The water were calm.

                       The whole environs were wrapped by tranquility. You can hear the

                         chirping of the birds and makes the sail more exciting.

  

                                                  The entrance of the Jellyfish Sanctuary

  

                     ->Some years ago the whole place was originally inhabited by multitude of sea urchins

 locally known as ¡°Tujom¡± hence they formerly called the place Tujoman.

One day, for some unknown reason, this huge number of sea urchin dwelling at Tujoman began

 disappearing until none of them was left. As days gone by, a smack of jellyfishes began congregating the place.

 It was becoming a larger group and local folks began noticing. Soon, the locals found out that these

 jellyfishes dwelling in the waters of Tujoman were non-stinging. The smack of jellyfishes grew into a great number.

 It even multiplied to millions of jellyfishes permanently dwelling in the place. Soon after,

 they called the place ¡°The Jellyfish Sanctuary¡±. They later opened the place for tourists

 but intense protection and preservation of the Sanctuary were maintained.

  

                                                    Limestone Forests Abounds Inside the Jellyfish Sanctuary 

  

              ->When you enter the opening of the jellyfish sanctuary, There was a profound tranquility that enveloped

                  the whole environs. Everything was filled with calmness and peace. It was a very contagious serenity.

  

  

  

  

                       -> Smack of Jellyfish. Jellyfishes there are all naturally friendly.

                             Since these creatuures are non-stinging.

  

  

 

                    -> the jellyfishes of the Bucas Grande Islands are non-stinging and friendly.

               They even came closer towards us. It seemed they wanted play around with us. They were so welcoming.

  

 

 

    

 

 

                        -> This is the best experienced when you go to the jellyfish sanctuary in Surigao.

 

 

     -> You can also swim with the jellyfish too. They are Friendly to people.

        Dont miss the  to experienced this thrill.

  

 
»þ¸£µµ³× (2013-04-15)
ÁøÂ¥ À̻ڴÙ..¤¾¤¾ (snisni123)
 
Ç¥Á¤¼±ÅÃ
ÀÛ¼ºÀÚ ºñ¹Ð¹øÈ£
 
ÇÊÀÚ´åÄÄ / Ä·ÇÁÂü°¡½Åû / ÇÊÀÚ¿µ¾îÄ·ÇÁ / »ó´ã°Ô½ÃÆÇ
»ç¾÷ÀÚ¹øÈ£ : 101-86-75905 »ç¾÷ÀÚ¸í : (ÁÖ)¿¥¹ö½ÃÀ¯ÇÐ ´ëÇ¥ÀÚ : ¹Ú¼ºÃ¶ Åë½ÅÆǸž÷½Å°í : Á¦2014-¼­¿ïÁ¾·Î-0393È£
  • ±¹³» ¼¾ÅÍ ¾È³»

  •  Á¾·Î¼¾ÅÍ : 02-736-0580 | ¼­¿ï½Ã Á¾·Î±¸ Á¾·Î 120, 4Ãþ(Á¾·Î3°¡, µ¿¿µÅ¸¿ö)
  •  ÀÎõ¼¾ÅÍ : 032-508-0542 | ÀÎõ½Ã ºÎÆò±¸ ºÎÆò´ë·Î 26, 3Ãþ(½Å¼ººôµù)
  •  ¿ï»ê¼¾ÅÍ : 052-258-0542 | ¿ï»ê½Ã ³²±¸ »ï»ê·Î 15 (°ø¾÷ž, ¿ì¸®ÀºÇà 2Ãþ)
  •  Ã¢¿ø¼¾ÅÍ : 055-282-9345 | °æ³² â¿ø½Ã ¼º»ê±¸ ´ÜÁ¤·Î 9, 12Ãþ (»ó³²µ¿, ÅäÅ佺ºôµù)
  •  
  •  °­³²¼¾ÅÍ : 02-3482-0542 | ¼­¿ï½Ã ¼­Ãʱ¸ ¼­ÃÊ´ë·Î77±æ 9, 5Ãþ(¼­Ãʵ¿, ´©µåÁ¸ºôµù)
  •  Ã»ÁÖ¼¾ÅÍ : 043-221-0543 | ÃæºÏ ûÁֽà »ó´ç±¸ »çÁ÷´ë·Î 350¹ø±æ 11-2, 3Ãþ(¼­¹®µ¿)
  •  ´ë±¸¼¾ÅÍ : 053-256-2090 | ´ë±¸½Ã Áß±¸ Áß¾Ó´ë·Î 372¹øÁö 2Ãþ(´ö»êµ¿, ¼­¿õºôµù)
  •  ºÎ»ê¼¾ÅÍ : 051-808-0515 | ºÎ»ê½Ã ºÎ»êÁø±¸ Áß¾Ó´ë·Î 721-1, 5Ãþ(ºÎÀüµ¿)
  •  
  • ÇØ¿Ü ¼¾ÅÍ ¾È³»

  •  Çʸ®ÇÉ ¸¶´Ò¶ó¼¾ÅÍ :63-977-811-8939 | Antel Seaview Tower A-1002, 2626 Roxas Boulevard, Pasay City
  •  Çʸ®ÇÉ ¼¼ºÎ¼¾ÅÍ : 63-917-632-4150 | 402/403, Second bldg, Tancor Residential Suits, Cebu City
  •  Çʸ®ÇÉ ¹Ù±â¿À¼¾ÅÍ : 63-915-769-7575 | Suite1 8F, West Burnham Place, #16 Kisad Rd, Baguio Cityy
  •  Çʸ®ÇÉ ÀÏ·ÎÀϷμ¾ÅÍ : 63-977-811-9297 | 5th, Unit1 Saulling Building, Jalandoni St. Jaro.Iloilo City
  •  Çʸ®ÇÉ º¸¶óÄ«À̼¾ÅÍ : 63-917-632-4150 | Angol Road, Brgy. Manoc Manoc, Boracay